Jag tror jag smäller av! Följande står det i manus när Donatella pratar om sin mammas inflytande på henne: there's a picture on one of her ad campaign, I did with, you know, myself, featuring Madonna. Madonna she's wearing a suit, a very ladylike suit -- light blue--very well cut, it's very proper and she's pushing up from courage, with a (inaudible) inside..."
Egentligen säger Donatella det här: "I don't know if you remember, but there was a picture in an ad campaing I did with Steven Meisel featuring Madonna. Madonna is wearing a suit, a very ladylike suit, light blue, very well cut, very proper, and she is pushing a pram carriage in front of her with a baby inside, and she looked so beautiful."
Hade bara manusskribenten bemödat sig att googla på "ad Madonna versace" så hade den kommit fram till samma som jag: Att det var från kampanjen 1995 och fotografen heter Steven Meisel och inte "myself". Och det var inte svårt att lista ut att hon sa "prom carriage" när hon sa att det var en "baby inside". "Pushing up from courage"??????
Det blir en låååång dag. Tror det är bäst att jag går ut och luftar mig med hunden en stund.
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar